主なサービス契約
(i) 本規約を参照する注文を受諾する、(ii) カウチベース製品を使用するためのアカウントを作成する、または (iii) カウチベース製品を使用することにより、お客様は本規約に同意したものとみなされます。お客様が組織を代表する場合、お客様は組織を代表して本規約に同意する権限を有することを表明し、保証するものとします。.
1.定義
ここで使用される大文字の用語は、以下の定義を持つものとする:
"アフィリエイト”「支配」とは、対象事業体の議決権の50%以上を直接または間接的に所有または支配することを意味する。.
"認定ユーザー”とは、お客様が本製品へのアクセスを許可するお客様のユーザー(お客様に代わって本製品を使用するお客様の担当者を含む)を意味します。.
"クラウドサービス”とは、本MSAおよびCapella Supplementに基づきお客様に提供されるCouchbase Capella database-as-a-serviceおよび関連クラウドサービスの機能および提供を意味します。.
"Couchbaseプライバシーポリシー” とは、以下のサイトで入手可能なポリシーを意味する。 https://www.couchbase.com/privacy-policy (またはその後継の場所)、随時更新されます。
"お客様"とは、利用者が代表する団体、またはそれが適用されない場合は利用者個人を意味する。
"顧客コンテンツ”とは、本製品において、お客様または認定ユーザーによって、またはお客様のために提供されるすべてのコンテンツまたはデータを意味します。.
"ドキュメンテーション”とは、該当する製品に関連するCouchbaseが提供する技術文書を意味します。.
"料金”とは、(i)該当する注文で指定された、(ii)お客様のクラウドサービス利用により発生した、または(iii)その他本契約に基づきCouchbaseに支払われる料金および手数料を意味します。.
"オーダー”とは、該当する製品および/またはプロフェッショナルサービスに関するお客様の権利を、適用される料金および条件とともに特定する取引文書(注文書または作業明細書など)で、両当事者によって署名されたもの、または認定された第三者プラットフォームを通じてお客様によって受理されたものを意味します。.
“製品” クラウドサービス、ソフトウェア、および/または (i) 注文に記載されている、または (ii) 本契約に基づきお客様に提供されるその他の提供物、およびそれぞれの関連技術を意味します。.
“「製品用語” お客様が該当する本製品、サポート(以下に定義)、プロフェッショナルサービス(以下に定義)、およびドキュメンテーションの利用を許可される、注文書に記載された期間を意味します。.
「ソフトウェア Couchbase Enterprise Editionソフトウェアおよび本MSAおよびセルフマネージドソフトウェア補足に基づきお客様に提供される関連セルフマネージド製品を意味します。.
“補足” で利用可能な製品固有の追加条項を意味します。 https://www.couchbase.com/legal/agreements/ 適用される付属文書は、本契約の一部を構成し、以下の別紙として本契約に添付される。適用される補足は、本契約の一部を構成し、以下の別紙として本契約に添付される: 自主管理ソフトウェア・サプリメント (別紙A)と カペラサプリメント (別紙B)。.
という言葉がある。を含む「を意味するが、これに限定されるものではない。
2.スコープ 本メインサービス契約(「MSA」)の条件、本契約に参考として組み込まれる補遺および補足、本契約に基づく注文、および該当する場合はDPA(以下、総称して「本契約」という。“協定書”)は、お客様の本製品およびCouchbaseサービスへのアクセスおよび使用に適用されます。本規約、注文、および/または適用されるDPAの間に矛盾がある場合、以下の優先順位が適用されます(降順):(1)個人データの処理に関して適用される場合、DPA、(2)注文(下記第9.2項の条件に従う)、(3)適用される補足条項、および(4)本規約が、そのような矛盾の範囲内においてのみ適用されます。.
3.第三者サービス。. Couchbaseは、お客様が(i)特定のサードパーティの製品またはサービス(例えば、本製品と統合する、または本製品と共に配布されるサードパーティのサービス)(以下「本サービス」といいます)にアクセスし、使用できるようにする場合があります。“サードパーティ・サービス”)、または(ii)Couchbaseが開発した補完的な製品および機能。 https://www.couchbase.com/capella-feature-specific-terms (またはその後継の場所)、随時更新される、参照により本契約に組み込まれるものとします。サードパーティ サービスは、当該サードパーティが提供する、またはお客様と当該サードパーティの間で締結されるサードパーティ ライセンス (以下、いずれの場合も「サードパーティ ライセンス」といいます) の対象となる場合があります。“サードパーティ・ライセンス”).Couchbaseは、サードパーティサービスを所有、管理、またはライセンス供与しません。お客様は、(a)お客様は、(I)そのようなサードパーティライセンスを遵守すること、および(II)お客様がサードパーティサービスに転送するデータの機密性、セキュリティ、および完全性について、単独で責任を負うこと、および(b)Couchbaseは、サードパーティサービスのインストール、運用、サポート、またはデータの損失または漏洩を含む、サードパーティサービスに関連または起因する一切の責任または義務を負わないことを認め、同意するものとします。.
4.顧客の責任.
4.1.本契約で明示的に許可されている場合を除き、お客様は、いかなる当事者(認定ユーザーを含む) に対しても、以下の行為を行わないものとし、また行おうとせず、許可しないものとします:(i) 本契約で明示的に許可されている場合を除き、いかなる方法によっても、本製品、ドキュメンテーション、または関連するレポート、テクノロジーもしくはサービスにアクセス、コピーまたは使用すること。(ii) 本製品および/またはドキュメンテーションのいかなる部分も、第三者に対して販売、再販、賃貸、リース、配布、譲渡、サブライセンス、販売、商品化、またはその他の方法で利用可能にすること。ただし、お客様が本製品、または関連するレポート、テクノロジーもしくはサービスを、当該エンドユーザーが本製品に直接アクセスできない場合、お客様が自らのエンドユーザーに提供するアプリケーションに関連して使用することはできます;(iii) 本製品の競合分析を公にベンチマークまたは公表する目的で、またはCouchbaseと競合する製品またはサービスを開発、提供、またはサポートする目的で、本製品および/またはドキュメントにアクセスまたは使用すること;(iv)製品および/またはドキュメンテーションを変更、翻訳、強化、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、または派生物を作成すること、またはそのような制限が禁止されている場合を除き、製品またはドキュメンテーションからソースコード、その他の所有権情報、または企業秘密を導出または特定しようとすること、(v)Couchbaseの所有権表示、商標、保証、または免責事項を削除または変更すること、または(vi)適用される法律または個人または事業体の権利を侵害する方法または目的で製品またはドキュメンテーションにアクセスまたは使用すること。.
4.2.お客様がライセンス条件または前述の制限を遵守しない場合、Couchbaseは(該当する場合、返金またはクレジットなしで、本契約または法律に基づきCouchbaseが有するその他の権利または救済手段を損なうことなく)、独自の裁量で、(i)本契約(本契約に基づくすべての有効な注文を含む)を終了し、本製品およびドキュメンテーションへのお客様のアクセスを取り消す、または(ii)お客様がかかる条件および制限を遵守するまで、本製品およびドキュメンテーションへのお客様のライセンスを一時停止することができる。.
4.3.お客様は、支払い義務以外の本契約に基づくCouchbaseに対する義務の違反は、金銭的損害賠償では不十分な、回復不能かつ継続的な損害をもたらすことを認め、Couchbaseが本契約または法律上の他の権利および救済に加えて、差し止めおよび/またはその他の衡平法上の救済を求める権利を有することに同意します。.
5.プロフェッショナルサービス。.
5.1.Couchbaseは、注文で明示的に特定されたコンサルティングサービス(報告書、推奨事項、またはその他の成果物をもたらす可能性がある)およびトレーニング(以下、総称して「プロフェッショナルサービス」)を提供する場合があります。Couchbaseは、本契約および該当する注文の条件に従い、専門的かつ職人的な方法で、商業的に合理的なベースでプロフェッショナルサービスを提供します。Couchbaseは、有資格の下請け業者を使用してプロフェッショナルサービスを提供することができますが、Couchbaseは、下請け業者の本契約の遵守に責任を負うものとします。プロフェッショナルサービスおよび関連するレポート、技術またはサービスは、注文に別途規定されていない限り、納品された時点で受理されます。.
5.2.注文書に明示的に規定されていない限り、本契約に基づき購入されたプロフェッショナルサービスは、注文書に規定された該当期間の終了時、または終了日が指定されていない場合は12ヶ月後に失効する(いずれの場合も、「」)。“サービス有効期限”).当該サービス有効期限後の未使用のプロフェッショナルサービスは、前払い料金の払い戻しなしに失効します。注文に別段の記載がない限り、お客様は、お客様のサイトでのオンサイト活動(プロフェッショナルサービスまたはその他に関連して)を実施する際に発生するCouchbaseの合理的な旅費および付随費用を支払うものとします。.
6.サポート プレビュー(以下に定義)を除き、または本契約に別段の定めがある場合を除き、Couchbaseは該当するCouchbase製品のテクニカルサポートサービスをお客様に提供します。 https://www.couchbase.com/support-policy随時更新されるサポート”)と、該当する注文に記載され、顧客によって支払われたサポートのレベル。.
7.プレビュー. お客様は、本製品の特定のプレビュー版、テスト版、アルファ版、ベータ版、無料版、または試用版(以下、それぞれを「試用版」といいます)に参加するか、またはその他の方法でアクセスを受けることができます。“プレビュー”)をCouchbaseの独自の裁量で、本製品に一般的に適用される制限およびCouchbaseが定める追加要件に従って使用するものとします。お客様は、プレビュー機能の評価またはフィードバックの提供以外の目的でプレビューを使用せず、また第三者に使用させないものとし、コンプライアンスまたは法的要件の対象となるデータにプレビューを使用しないものとします。プレビューは、サポートまたはサービス提供の義務を負うことなく提供されるものであり、バグやその他の機能上の問題が含まれている可能性があります。すべてのプレビューは、現状のまま提供され、いかなる保証または補償もありません。Couchbase、その関連会社およびライセンサーは、Couchbaseがお客様のプレビューへのアクセスまたは使用を終了する場合を含め、プレビューに関連するいかなる損害または損傷について責任を負いません。プレビューに関する非公開情報は、Couchbaseの機密情報です。Couchbaseは、独自の裁量でいつでもプレビューを中止することができ、プレビューを一般的に利用可能にする義務、またはお客様のプレビューへのアクセスを維持する義務を負わないものとします。.
8.所有権。.
8.1.本契約に基づき付与されるライセンスを除き、Couchbaseおよびそのライセンサーは、本製品(ソースコード、あらゆる改良、強化、修正、または派生物を含む)、ドキュメンテーション、およびプロフェッショナルサービス(関連する成果物を含む)に対するすべての権利、権原、および利益(その中のすべての知的財産権を含む)を保持し、本契約のいかなる条項も、黙示、黙認、禁反言、またはその他により、お客様にライセンスまたはその他の権利を付与するものと解釈されません。.
8.2.本製品に含まれるサードパーティのオープンソースソフトウェアコンポーネントは、該当するオープンソースライセンスの条件および/または該当する本製品に関連するライセンスファイル、ドキュメンテーション、または資料に記載されている著作権表示に準拠するものとします。.
8.3.本契約に明示的に記載されている場合を除き、お客様は、お客様コンテンツに含まれるすべての知的財産権を含む、お客様コンテンツに関するすべての権利、権原、および利益を留保します。.
8.4.Couchbaseは、お客様がCouchbase製品、サポート、プロフェッショナルサービスおよび/またはドキュメンテーションに関してCouchbaseに提供した提案、フィードバック、または情報を使用することができますが、お客様コンテンツ(以下、「お客様コンテンツ」)を除きます。“フィードバック")に対する義務を負うことなく、お客様はフィードバックに対するすべての権利、権原、および利益をCouchbaseに取消不能で譲渡します。
8.5.お客様がアメリカ合衆国政府またはその請負業者である場合、本契約に基づき付与されるすべてのライセンスは、以下の条件に従うものとします:(i) 民間機関による、または民間機関を代表して取得する場合は、本契約の条件に従い、連邦調達規則(FAR)のサブパート 12.212(48 C.F.R.12.212)およびその後継規定に規定される「商用コンピューターソフトウェア」および関連文書としての保護を得るために必要な場合。.212、およびその後継)、および(ii)国防総省(DOD)およびそのすべての機関またはユニットによる、またはそのための取得のために、本契約の条件に従い、DOD FAR補足のサブパート227.7202-1および227.7202-3、48 C.F.R.227.7202-1および227.7202-3、およびその後継で指定されているように、「商用コンピュータソフトウェア」および関連文書としての保護を得るために必要な、製造者はCouchbase, Inc.
9.料金、支払条件および税金。.
9.1. 料金 お客様は本条項に従い、適用される料金をCouchbaseに支払うものとします。Couchbaseは、注文および/または該当する補足でCouchbaseとお客様の間で合意された通り、料金を計算し請求します。.
9.2. POで注文する。 顧客がCouchbaseに発注書(“プライベートオファーリング”)、注文を実行する代わりに、POはCouchbaseが受け入れることができるオファーとみなされます。この場合、POに記載された商業上の詳細のみが、作成された契約の一部とみなされます(POに事前に印刷された条件を除く)。(i)本契約の条項と矛盾する、または(ii)本契約の下で合意されていない、PO上のその他の条項は、CouchbaseがPOに署名した場合でも無効であり、効力を持たない。すべての受け入れられたPOは、自動的に本契約に準拠します(POが明示的に本契約を参照していない場合でも)。本条は、お客様が送付し、Couchbaseが受理したPOに適用されることに明示的に同意するものとします。.
9.3. 支払条件 お客様とCouchbaseの間で別段の合意がない限り、本契約に基づく料金の支払いはすべて、注文に記載された通貨で、Couchbaseがサポートする支払い方法のいずれかを使用して支払うものとします。Couchbaseは、電子メールまたはクラウドサービスを通じてお客様に請求書を発行する場合があります。該当する注文に別段の記載がない限り、お客様は、本契約に基づきCouchbaseからお客様に発行されたすべての請求書について、当該請求書がお客様の発注番号を参照していない場合でも、請求書の日付から30日以内に支払うものとします。当事者間で書面による別段の合意がある場合を除き、Couchbaseは該当する注文の締結時にお客様に請求書を発行します。複数年契約の場合、および注文に別段の記載がない限り、お客様は、適用される年間料金の支払いを製品期間記念日またはそれ以前に送金(およびCouchbaseは受領)するものとします。請求金額については、Couchbaseの裁量で、月利1.5% (1½%)または適用される法律で許容される最大利率のいずれか低い利率で遅延利息を負担する場合があり、お客様は、延滞金額を回収するために発生したすべての合理的な費用および経費(弁護士費用を含む)をCouchbaseに返済するものとします。本契約に基づいてお客様が支払い、支払うすべての金額は、キャンセル不可、返金不可であり、下記の責任制限条項の対象外であり、相殺、反訴、または控除なしにCouchbaseに支払われるものとします。お客様が第三者を通じて本製品に関連するライセンスまたはサービスを購入する場合、お客様と当該第三者との間の支払い条件は、当該第三者との契約が適用されます。.
9.4. 税金.お客様により支払われるすべての料金には、適用される税金および関税 (付加価値税、サービス税、GST、物品税、売上税、取引税、および総収入税 (総称して「税金」) が含まれますが、これらに限定されません) は含まれません。取引税”)).該当する場合、Couchbaseは、Couchbaseがお客様から徴収する法的義務または権限を有する全ての取引税を請求することができ、お客様はこれを支払うものとします。お客様は、Couchbaseがお客様から取引税を徴収する義務があるかどうかを判断するために合理的に必要な情報をCouchbaseに提供するものとします。Couchbaseは、お客様が適切に記入された免税証明書またはCouchbaseが当該取引税の免税を主張できる直接支払許可証明書を提出した取引税は徴収せず、お客様は支払わないものとします。本契約に基づき、お客様がCouchbaseに支払うすべての支払いは、法律で要求される控除または源泉徴収を受けることなく行われます。かかる控除または源泉徴収(国境を越えた源泉徴収税を含むがこれに限定されない)が支払いに要求される場合、お客様は、Couchbaseが受領する正味金額が本契約に基づき支払うべき金額と等しくなるように、必要な追加金額を支払うものとする。Couchbaseは、本契約に基づく支払いに関して、源泉徴収または税控除を減らすために合理的に要求される税務フォームをお客様に提供します。.
10.記録の保持と監査. 任意の製品期間中、およびその後少なくとも1年間、お客様は、Couchbaseがお客様の本契約の遵守(終了または満了後のお客様の義務の遵守を含む)を確認できるよう、完全かつ正確な記録を保持し、要求から10日以内にそのような記録をCouchbaseに提供するものとします。Couchbaseは、少なくとも30日前に書面で通知した場合(ただし、12ヶ月間に1回まで)、本製品期間中およびその後1年間、お客様が本契約の条件を遵守していることを確認するために必要な場合に限り、お客様の本製品の使用を監査することができるものとします。このような監査は、お客様の施設における通常の営業時間中に実施され、お客様の事業活動を不当に妨害することはありません。お客様は、関連するお客様の記録および施設へのアクセスをCouchbaseに提供します。.
11.守秘義務。.
11.1 お客様およびCouchbaseは、相手方の機密情報の機密性を保持します。“機密情報"とは、一方の当事者によって開示された専有情報(以下「開示情報」という。開示当事者") から相手方("受領側”「本契約中または本契約締結前に、情報の性質および開示にまつわる状況に基づき、受領当事者が秘密情報または専有情報であることを知るべき情報(本製品、非公開の技術情報、ビジネス情報(価格を含む)、ロードマップ、ベンチマーク、セキュリティ対策、報告書を含む)。秘密情報には、(i) 受領当事者の過失または契約違反によらず、一般に知られている、または知られるようになった情報、(ii) 開示の時点で、開示当事者に対する守秘義務を負うことなく、受領当事者が正当に知っている情報、(iii) 開示当事者の秘密情報を使用することなく、受領当事者が独自に開発した情報、または (iv) 使用または開示の制限なく、受領当事者が第三者から正当に入手した情報は含まれません。.
11.2.受領当事者は、本契約に基づく義務の履行および権利の行使に必要な場合を除き、いかなる目的にも開示当事者の秘密情報を使用しないことに同意する。受領当事者は、自らの機密情報を保護するのと同程度の注意を払い、いかなる場合も合理的な注意を下回ることなく、かかる機密情報の秘密を保護し、開示および不正使用を防止するものとします。.
11.3.本契約が終了した場合、受領当事者は、開示当事者の選択により、開示当事者の秘密情報を速やかに返却または破棄(およびその破棄を証明する書面を提出)するものとします。当事者は、法律または規制により要求される範囲においてのみ、相手方当事者の秘密情報を開示することができます。.
12.保証の免責。. THE COUCHBASE PRODUCTS, DOCUMENTATION AND ANY PROFESSIONAL SERVICES ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE,” WITH ALL FAULTS AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THAT THE PRODUCTS, DOCUMENTATION OR PROFESSIONAL SERVICES PROVIDED WILL MEET CUSTOMER’S REQUIREMENTS, WILL OPERATE IN THE COMBINATIONS CUSTOMER MAY SELECT FOR USE, WILL BE UNINTERRUPTED, ERROR-FREE, SECURE, ACCURATE, COMPLETE, OR FREE OF HARMFUL CODE, THAT DEFECTS WILL BE CORRECTED, OR THAT ANY INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY COUCHBASE OR ANY OF ITS AFFILIATES OR LICENSORS (COLLECTIVELY, THE “カウチベース・パーティー”)はいかなる保証も行いません。COUCHBASE PARTIESは、(i)インターネットを含む通信手段上のデータ転送を制御することはできず、本製品は通信手段の使用による制限、遅延、その他の問題の影響を受ける可能性があります、また、(iii) お客様の作為または不作為(お客様がCOUCHBASEから明示的に推奨された以外の方法で本製品を構成した場合を含む)または第三者のコンテンツに起因する本製品のパフォーマンス、動作、またはセキュリティに関連する問題については、一切責任を負いません。適用される法律で認められる最大限の範囲において、カウチベース当事者は、商品性、満足のいく品質、特定目的への適合性、正確性、平穏享受、利用可能性、非侵害、権原に関する黙示的な保証、および取引の過程、使用、または取引から生じる保証を含む、明示的、黙示的、または制定法上のすべての保証を否認します。顧客は、本製品が、原子力施設、航空機の通信、航行、制御システム、兵器システム、直接生命維持システム、または死亡、人身傷害、重大な物理的損傷につながる可能性のある同様のシステムの計画、建設、保守、制御、運用に使用するために特別に設計、製造、または意図されたものではないことを認めるものとします。.
13.補償。.
13.1 Couchbaseの補償. Couchbaseは、本製品、ドキュメンテーション、またはプロフェッショナルサービスの非オープンソースコンポーネントが当該第三者の知的財産権を侵害または不正流用するとの第三者からのクレームの結果、最終的にお客様に対して裁定される損害からお客様を補償し、防御します:(i)お客様は、速やかにCouchbaseにクレームを通知する、(ii)お客様は、クレームに関するすべての必要な情報をCouchbaseに提供し、合理的にCouchbaseに協力する、(iii)お客様は、Couchbaseが防御および関連するすべての和解交渉を独占的に管理することを許可する、(iv)お客様は、本契約、お客様の行為またはCouchbaseの行為に関して、過失または責任を認めない、および(v)お客様は、損害賠償がCouchbaseに支払うべき料金を含まないことに同意する。.
13.2. 顧客補償. .(i)本契約で許可された以外のお客様またはそのユーザーによる本製品またはサポートの使用、組み合わせ、またはアクセス、(ii)お客様のデータまたはコンテンツに起因または関連する第三者の権利(知的財産権を含むがこれに限定されない)の侵害、(iii)お客様またはそのユーザーによる本契約または適用法の違反。Couchbaseは以下を行います:(a)関連するクレームを速やかにお客様に通知し、(b)クレームに関するすべての必要な情報をお客様に提供し、合理的にお客様に協力し、(c)Couchbaseが自ら選択した弁護士と弁護および関連する和解交渉に参加できることを条件に、お客様が弁護およびすべての関連する和解交渉を排他的に管理できるようにし、(d)お客様の代わりに過失または責任を認めないこと。.
13.3. 差し止め. .上記を制限することなく、また本契約に反する規定があるにもかかわらず、該当する製品、ドキュメンテーション、またはプロフェッショナルサービスの使用が差し止められた場合、またはそのような使用が差し止められる可能性があるとCouchbaseが判断した場合、Couchbaseは、独自の選択と費用負担で、以下を行います:(i)該当する製品、ドキュメンテーション、またはプロフェッショナルサービスの影響を受ける部分の使用を継続する権利をお客様に取得する、(ii)侵害する製品、ドキュメンテーション、またはプロフェッショナルサービスの影響を受ける部分を侵害しないように交換または修正する、または(iii)オプション(i)または(ii)のいずれかがCouchbaseの合理的な見解において商業的に実行可能でない場合、該当する製品およびプロフェッショナルサービスの影響を受ける部分を終了し、そのような終了の場合、製品またはプロフェッショナルサービスの影響を受ける部分の料金の比例額をお客様に返金する。.
13.4. 除外事項 いかなる状況においても、Couchbaseはいかなる責任も負いません:(i)お客様が本契約に従って本製品を使用しなかったことに起因する場合、(ii)お客様または第三者が本製品に加えた変更に起因する場合、(iii)サードパーティのオープンソースソフトウェアコンポーネントに起因する場合、(iv)Couchbaseが提供していないソフトウェア、サービス、技術、コンテンツ、データ、機器または材料と本製品の使用、操作または組み合わせに起因する場合;(v)Couchbaseがお客様に対し、製品の最新バージョンに移行するよう合理的な書面による通知を行った場合、製品の最新バージョンでないものを使用した場合(侵害部分が変更されていない最新リリースにも含まれている場合を除く)、(vi)お客様が提供した資料、設計、仕様、または指示にCouchbaseが従った場合、または(vii)侵害の申し立てが通知された後、お客様が侵害行為を継続したことに起因する場合。また、Couchbaseの補償義務は、お客様がCouchbaseに補償する義務を負う事項から発生する限り、いかなるクレームにも適用されません。.
13.5. エクスクルーシブ・レメディ. .本条項の条件は、本条項に関する本契約に基づくCouchbaseの全責任およびお客様の唯一かつ排他的な救済を構成します。.
14.責任の制限。. 適用される法律が許容する最大限の範囲において、いかなる場合においても、以下は適用されません:(i) いずれの当事者も、他方または第三者に対して、本契約、本契約に準拠し、本契約の対象となる製品、文書、または専門サービスの使用不能に起因または関連する、間接損害、特別損害、偶発的損害、派生的損害、または免責的損害、または利益の損失、データの損失、信用の損失、または事業の中断による損害について、一切責任を負いません、または本契約に起因または関連する業務の中断、お客様が本契約に従い、本契約の対象である製品、文書、またはプロフェッショナルサービスを使用できないことによる損害;および(ii)すべての損失に対する一方の当事者の他方に対する総責任、(ii)すべての損失、請求および損害(本契約に基づく料金を除く)に対する両当事者の総責任が、最初に責任を生じさせた事象の直前の12カ月間に、本契約に基づき該当する製品に対してお客様が支払った、または支払うべき料金の総額を超える場合。本契約のすべての責任の制限および除外は、上記の救済措置が本質的な目的を果たせなかった場合でも適用され、クレームまたは損失の形式または原因、クレームまたは損失が予見可能であったかどうか、およびCouchbase当事者がクレームまたは損失の可能性を知らされていたかどうかに関係なく適用されます。.
15.期間と終了。.
15.1. 期間.注文書に別段の記載がない限り、本契約は、お客様が本契約を受諾した日に発効し、本契約に従って解除されるまで継続するものとします。
15.2. サプリメント・ターム. 本サプリメントは、(1) お客様が該当する商品の使用を開始した日、または (2) お客様が該当する商品の注文を締結した日のいずれか早い日から開始され、商品期間の満了まで継続します。.
15.3. 終了. .下記第15.4項に基づくCouchbaseの権利に従い、相手方が本契約に基づく義務に重大な違反をし、その違反が書面による通知後30日間治癒されない場合、いずれかの当事者は注文または契約を解除することができます(以下、「解除」)。“治療期間”「ただし、お客様は、当該解約権を治癒期間終了後 30 日以内に行使するものとします。未払い料金の支払いを行うお客様の義務は、注文または本契約の終了後も存続するものとします。本契約は、本契約に基づき有効な最後の注文の有効期間が満了してから90日後に、お客様に通知することなく自動的に終了します。.
15.4. 契約解除の効果. .すべての有効な注文または本契約が終了または満了した場合、お客様は、(i)製品およびドキュメンテーション(注文でお客様が明示的に保持することを許可されたものを除く)およびそのすべてのコピーへのすべてのアクセスを直ちに停止し、削除し、(ii)すべてのお客様のアカウント情報および認定ユーザーアカウントを削除し、(iii)未払いの料金を直ちに支払うものとします。Couchbaseは、関連する注文または本契約の終了または満了後、すべての顧客コンテンツ(バックアップデータを含む)を保存する義務を負わないものとし、回復不能に破棄することができるものとします。以下に関連する本契約の条項は、本契約の終了または満了後も存続します:お客様のコンテンツ」、「第三者サービス」、「お客様の責任」、「プレビュー」、「専有権」、「料金」、「支払条件および税金」、「契約期間および終了」、「機密保持」、「保証の否認」、「責任の制限」、「一般」、およびその他すべての条項で、その意味および文脈により、本契約の締結、引渡し、履行、終了、または満了後も存続することが意図されているもの。.
16.一般。.
16.1. 輸出コンプライアンス お客様は、本製品および関連技術およびサービスが米国およびその他の管轄区域の輸出管理法および規制の対象であることを理解するものとします。Couchbaseおよびお客様はそれぞれ、米国政府の拒否者リストに記載されていないことを表明します。お客様は、お客様、本製品および関連技術またはサービスに適用されるすべての国際および国内の輸出および経済制裁法または規制を遵守するものとします。この義務を推進するため、お客様は以下を徹底するものとします:(a) お客様のユーザが、米国が発布した輸出制限または禁輸措置に違反して、本製品ま たは関連技術もしくはサービスを使用しないこと、(b) 本製品または関連技術もしくはサービスへのア クセスを、(i) 米国商務省の拒否対象者リストもしくは団体リスト、または米国財務省のリ ストに掲載されている人物に提供しないこと。(i) 米国商務省の拒否対象者リストもしくは団体リスト、または米国財務省の特別指定国民リストに記載されている人物、(ii) 軍事もしくは軍事諜報機関のエンドユーザー、または軍事もしくは軍事諜報機関の最終用途、または (iii) 大量破壊兵器の拡散に直接的または間接的に関連する活動に従事する当事者。.
16.2. 不可抗力。 いずれの当事者も、その合理的な支配を超える原因による履行(お客様による支払義務を除く)の遅延または不履行について責任を負わないものとします。
16.3. 宣伝。 顧客は、Couchbaseが顧客のブランディングガイドラインを遵守することを条件に、Couchbaseがプロモーション目的で随時発行する顧客リストおよびマーケティング資料に顧客の名前およびロゴを含めることに同意し、この目的でのみCouchbaseに商標の限定ライセンスを付与する。.
16.4. 割り当てだ。 お客様は、Couchbaseの書面による事前の同意なしに、法律の運用またはその他の方法で、本契約の全部または一部を譲渡することはできません。そのような同意なしに本契約を譲渡しようとする試みは無効であり、何の効果もありません。前文に従い、本契約は各当事者の後継者および許可された譲受人を拘束し、その利益を受けるものとします。.
16.5. 分離可能性と権利放棄。 何らかの理由で管轄裁判所が本契約のいずれかの条項を無効または執行不能と判断した場合、本契約の当該条項は許容される最大限の範囲で執行され、本契約のその他の条項は完全な効力を有します。いずれかの当事者が本契約のいずれかの条項を執行しなかった場合でも、当該条項またはその他の条項の将来的な執行を放棄したことにはなりません。すべての権利放棄は、両当事者が署名した書面でなければなりません。.
16.6. お知らせ. .本契約に基づきCouchbaseが提供する通知または連絡は、Couchbaseのウェブサイトに通知を掲載し、郵送、またはお客様のアカウントに関連する関連アドレスに電子メールで提供することができる。本契約に基づき、お客様が提供する通知または連絡は、配達証明付き郵便(受領証の返送を要求)により、Couchbase Inc, Attn: Legal Department, 3155 Olsen Drive, Suite 150, San Jose, CA 95117, United States宛にCouchbaseに提供し、コピーをlegal@couchbase.com。.
16.7. 準拠法および裁判地。 本契約は、抵触法の規定を除き、米国カリフォルニア州法に準拠します。両当事者は、国連国際物品売買条約が適用されないことに明示的に同意するものとします。本契約に基づき発生するいかなる法的措置または訴訟手続きも、カリフォルニア州サンタクララ郡に所在する連邦裁判所または州立裁判所においてのみ提起されるものとし、両当事者はここに、同裁判所の対人管轄権および裁判地に取消不能の形で同意するものとします。.
16.8. 完全合意および修正。 本契約は、完全な合意を構成するものであり、当事者によって以前に締結された秘密保持に関する合意を含め、その主題に関する従前または同時の口頭または書面によるすべての合意に取って代わるものです。本契約は、任意の枚数の副本で締結することができ、各副本は原本とみなしますが、すべての副本は合わせて1つの文書を構成するものとします。電子的に送信された署名は、原本の署名とみなす。さらに、両当事者の正当な権限を有する代表者が書面で明示的に合意しない限り、他の文書に記載された追加条件または矛盾する条件は、いかなる効力も有さず、ここに拒否されるものとする。本契約または注文に別段の定めがある場合を除き、Couchbaseは、以下のCouchbaseのウェブサイトに改訂版を掲載することにより、いつでも本契約(サポート条件およびサービスレベル契約を含む)を変更することができるものとします。 https://www.couchbase.com またはクラウド・サービスを提供するために使用される該当するウェブサイト、または第 16.6 項に従ってお客様に通知することにより行われるものとします。本契約に対するかかる変更の発効日後に本製品の使用を継続することにより、お客様は、変更後の本契約に拘束されることに同意するものとします。Couchbaseが最後に本MSAおよび/または適用される補足を修正した日付は、各文書の冒頭に記載されています。上記にかかわらず、本契約の現行バージョンの下で発注された注文は、当事者による相互に署名された修正によってのみ変更することができます。.
16.9. 偏見なし. .本契約に明示的に記載されている場合を除き、いずれかの当事者による本契約に基づく救済措置の行使は、本契約またはその他に基づくその他の救済措置を損なうものではありません。.
16.10. 両当事者の関係 本契約の当事者は独立した請負業者であり、本契約によって当事者間にパートナーシップ、合弁事業、雇用、フランチャイズ、または代理店の関係が成立することはありません。いずれの当事者も、相手側当事者の書面による事前の同意なしに、相手側当事者を拘束したり、相手側当事者のために義務を負担したりする権限を有しません。.
16.11. 将来の機能。 お客様は、本契約または注文の締結を決定するにあたり、本製品の将来のバージョンまたは将来の製品が利用可能であることに依存していません。.